Kontakt
Impressum
Datenschutz
Menü
Über das KI
Mitarbeiterinnen & Mitarbeiter
Projekte
Durchstarten
Coaching
Begleitendes Sprachangebot
Ausbildungs-/Berufsvorbereitung
Jugendintegrationskurse
Translation I Traduction
عربي
التدريب المصاحب للمتدربين الباحثين عن التدريب المهني و المتدريبن المحتملين و الموظفين /الموظفات الشباب .
دورات تدريبية /دورات لغة بدوام جزئي في عطلات نهاية الاسبوع و في ساعات المساء
عروض جماعية للتدريب أو ألإعداد الوظيفي
دورة إندماج الشباب تليها دورة تدريبية أو إعداد مهني .
إفتتاح دورات إندماج الشباب الحالية
English
Coaching
Language courses
Group offers for apprenticeship and employment preparation
Youth integration courses + apprenticeship and employment preparation
Youth integration courses
Shqiptare
Coaching
Begleitendes Sprachangebot
Ausbildungs-/Berufsvorbereitung
Jugendintegrationskurse
Français
Coaching
Aides linguistiques
Cours de préparation à la formation / à la profession
Cours d’intégration pour les jeunes adultes + cours de préparation à la formation / à la profession dans la foulée
Cours d’intégration pour les jeunes adultes déjà existants
Eltern mischen mit
FIT
FöBis
KOMM-AN NRW
Mercator-Projekt
Fortbildungsreihe Mercator 2022
Patenprojekt am Übergang Schule-Beruf
Rucksack Schule
Schulische Erstberatung neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher
Primarstufe + Sekundarstufe I
Datenübermittlung Erstberatung Englisch
Datenübermittlung Erstberatung Russisch
Datenübermittlung Erstberatung Türkisch
Sekundarstufe II / Berufskollegs
Datenübermittlung Erstberatung Englisch
Datenübermittlung Erstberatung Russisch
Sprachhelfer
Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage
Sprachmittlerpool
Hinweise zur Nutzung
E-Learning
Übergang Schule-Beruf
Kommunales Integrationsmanagement (KIM)
Über das KIM
Ansprechpartnerinnen & Ansprechpartner
Terminanfrage | Appointment Request
Ahlen
Beckum
Beelen
Drensteinfurt
Ennigerloh
Everswinkel
Oelde
Ostbevern
Sassenberg
Sendenhorst
Telgte
Wadersloh
Warendorf
Flyer KIM
Meldebogen Haupt-/Ehrenamt
Datenschutzerklärung KIM
Integration von Ahlen bis Warendorf
Vorwort
Ahlen
Beckum
Beelen
Drensteinfurt
Ennigerloh
Everswinkel
Oelde
Ostbevern
Sassenberg
Sendenhorst
Telgte
Wadersloh
Warendorf
Infobrief "Zugewanderte im Kreis Warendorf"
Projekte
Schulische Erstberatung neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher
Sekundarstufe II / Berufskollegs
Datenübermittlung Erstberatung Englisch
Durchstarten
Eltern mischen mit
FIT
FöBis
KOMM-AN NRW
Mercator-Projekt
Patenprojekt am Übergang Schule-Beruf
Rucksack Schule
Schulische Erstberatung neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher
Primarstufe + Sekundarstufe I
Sekundarstufe II / Berufskollegs
Datenübermittlung Erstberatung Englisch
Datenübermittlung Erstberatung Russisch
Sprachhelfer
Schule ohne Rassismus – Schule mit Courage
Sprachmittlerpool
Übergang Schule-Beruf
Datenübermittlung Erstberatung für die Sekundarstufe II und Berufskollegs
Daten des Schülers / Student's Data
Vor- und Nachname / First and Last Name
*
Geburtsdatum / Date of Birth
*
Geburtsort / Place of Birth
*
Geschlecht / Gender
Männlich / Male
Weiblich / Female
Divers / Diverse
Herkunftsland / Country of Origin
*
Seit wann in Deutschland / Since when in Germany
*
Wohnort (Straße, PLZ, Ort) / Address
Telefonnummer der Eltern / Parents' Phone Number
*
E-Mail der Eltern / Parents' E-Mail
*
Welche Schulklasse wurde zuletzt besucht? / Which grade does your child attend
*
10
11
12
13
Sind Schulzeugnisse vorhanden / Are there any school certficates*
*
Ja / Yes
Nein / No
Zeugnisse und Anlagen / Upload certificates
Zeugnisse und Anlagen 2 / Upload certificates 2
Sprachkenntnisse (inkl. Muttersprache) / Language Skills (including mother tongue)*
Wurde bereits ein Deutsch-Sprachkurs besucht? / have you already attended a German language course?
*
Ja / Yes
Nein / No
Wenn bereits ein Deutsch-Sprachkurs besucht wurde, welcher und wie lange? / If you have already attended a German language course, which one and for how long?
Wird für die Beratung ein Übersetzer benötigt? / Is an interpreter needed?
*
Ja / Yes
No / Nein
Anmerkungen / Remarks
Ich stimme der
Datenschutzerklärung
zu.
*
Nachdem Sie auf "Weiter" geklickt haben, gelangen Sie auf eine weitere Seite, auf der Sie die
eingegebenen Daten nochmals bestätigen
müssen. Nach der Bestätigung Ihrer Daten erhalten Sie zeitnah eine Mail, dass das Formular bei uns eingegangen ist.
After you have clicked on "Continue", you will get to another page where you have to
confirm the entered data again
. After confirming your data, you will promptly receive an email that we have received the form.
Diese Feld nicht ausfüllen!